![[qgp3]Basierend auf diesen Informationen, schreiben Sie einen neuen kurzen Titel auf Deutsch: “Wasserstoff als Energiequelle: Chancen und Herausforderungen” 基于这些信息,用中文写一个新的简短标题:氢能外交论坛揭晓中亚氢能前景iginal_title][/gpt3] [qgp3]Basierend auf diesen Informationen, schreiben Sie einen neuen kurzen Titel auf Deutsch: “Wasserstoff als Energiequelle: Chancen und Herausforderungen” 基于这些信息,用中文写一个新的简短标题:氢能外交论坛揭晓中亚氢能前景iginal_title][/gpt3]](http://i1.wp.com/astanatimes.com/wp-content/uploads/2024/05/IMG_0433-scaled.jpg?w=780&resize=780,470&ssl=1)
[qgp3]Basierend auf diesen Informationen, schreiben Sie einen neuen kurzen Titel auf Deutsch: “Wasserstoff als Energiequelle: Chancen und Herausforderungen” 基于这些信息,用中文写一个新的简短标题:氢能外交论坛揭晓中亚氢能前景iginal_title][/gpt3]

阿斯塔纳——5月23日,在阿斯塔纳举行的中亚和欧洲氢能外交论坛探讨了中亚氢能发展潜力及其试点项目。此次论坛由阿斯塔纳氢能外交办公室主办,作为哈萨克斯坦和德国在绿色氢能领域的国际交流平台,并与欧盟中亚可持续能源互联互通(SECCA)项目合作。
哈萨克斯坦能源部原子能和工业司司长古马尔·谢尔加津向论坛与会者介绍了哈萨克斯坦绿色氢能发展的前景。谢尔加津表示,哈萨克斯坦发展氢气生产的主要原因之一是该国致力于减少温室气体排放并将实现碳中和纳入战略中。他还指出,氢能的发展将促进能源来源多样化,降低对化石燃料的依赖,创造新的经济和投资可能性。
乌兹别克斯坦、阿塞拜疆和格鲁吉亚的代表也分别介绍了各自国家在绿色氢能领域的发展计划和项目。乌兹别克斯坦着重于开发新型电解器和催化剂,阿塞拜疆强调风能发电和天然气储量对绿色氢能发展的支持,格鲁吉亚则利用水电和可再生能源潜力进行氢气生产试点项目。
据介绍,各国正在考虑将绿色氢能技术和产品出口到国际市场,同时通过合作和创新推动经济增长和就业机会。该论坛为中亚和欧洲国家在氢能领域的合作与交流提供了重要平台,有望推动区域绿色氢能经济的发展。