![Über die Informationen basierend, schreiben Sie einen neuen kurzen Titel auf Deutsch: “Kasachstans Präsident gratuliert Bürgern zum Nationalfeiertag” 基于这些信息,请用中文写一个新的短标题:哈萨克斯坦总统在共和国日向公民表示祝贺。iginal_title][/gpt3] Über die Informationen basierend, schreiben Sie einen neuen kurzen Titel auf Deutsch: “Kasachstans Präsident gratuliert Bürgern zum Nationalfeiertag” 基于这些信息,请用中文写一个新的短标题:哈萨克斯坦总统在共和国日向公民表示祝贺。iginal_title][/gpt3]](http://i0.wp.com/astanatimes.com/wp-content/uploads/2023/10/IMG_6580.jpeg?w=780&resize=780,470&ssl=1)
Über die Informationen basierend, schreiben Sie einen neuen kurzen Titel auf Deutsch: “Kasachstans Präsident gratuliert Bürgern zum Nationalfeiertag” 基于这些信息,请用中文写一个新的短标题:哈萨克斯坦总统在共和国日向公民表示祝贺。iginal_title][/gpt3]

阿斯塔纳时报报道,10月25日是哈萨克斯坦的国庆节——共和国日,总统托卡耶夫向国民表示祝贺。
总统指出,今天是哈萨克斯坦作为一个有着数百年历史的国家地位的重生之日,这个国家的历史可以追溯到突厥汗国、金帐汗国和哈萨克汗国时代。
托卡耶夫回顾了33年前通过的《国家主权宣言》,该宣言为哈萨克斯坦的独立铺平了道路,他表示这是对世世代代追求自由梦想的庆祝。
总统承认,在这一关键时期,爱国者们的集体努力、智慧和决心,他们捍卫国家利益,努力克服宣言所涉及的挑战和激烈的讨论。
他说:“今天,我们正在建设一个正义的哈萨克斯坦,因此过去的历史必须得到应有的认可和尊重。”
托卡耶夫强调了历史正义的重要性,并赞扬首任总统努尔苏丹·纳扎尔巴耶夫的贡献,他巩固了哈萨克斯坦作为独立国家的基础。
总统强调了自哈萨克斯坦获得独立以来所取得的进步,展示了其作为联合国的一部分承担的负责任的全球角色。他还强调,通过“与邻国进行建设性对话”,国家已经解决了边界问题。
他强调了哈萨克斯坦最近的变化,强调从过去的错误中吸取教训以确保不断进步的重要性。
在短时间内,该国组织了各种高级职位的选举,这表明公民的政治和选举文化有所增强,公民对政治进程的参与程度显着提高。
哈萨克斯坦正在朝着公平的财富分配、加速基础设施现代化、刺激创业和吸引投资的目标迈进,以造福所有公民。这在总统的国情咨文中得到了概述。
作为一个主权国家,哈萨克斯坦致力于奉行符合国家利益的平衡和建设性的外交政策。托卡耶夫表示,这有助于地区和全球稳定,并表示该国致力于促进世界宗教之间的建设性对话,并支持基于联合国宪章的国际安全努力。
总统总结道:“哈萨克斯坦将继续坚持内部和平、周围和平、多样性中的团结原则。”